Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Морской волк / Sea wolf A2

On the other hand , instead of having to devote my energy to the learning of a multitude of things , I concentrated it upon a few particular things , such as , for instance , the analysis of Poe 's place in American literature -- an essay of mine , by the way , in the current Atlantic . Coming aboard , as I passed through the cabin , I had noticed with greedy eyes a stout gentleman reading the Atlantic , which was open at my very essay . And there it was again , the division of labour , the special knowledge of the pilot and captain which permitted the stout gentleman to read my special knowledge on Poe while they carried him safely from Sausalito to San Francisco .

С другой стороны, вместо того, чтобы посвящать свою энергию изучению множества вещей, я сосредоточил ее на нескольких конкретных вещах, таких как, например, анализ места По в американской литературе — мое эссе, кстати, в текущем Атлантическом океане. Поднимаясь на борт, проходя через каюту, я жадными глазами заметил тучного джентльмена, читающего "Атлантик", который был открыт на моем самом эссе. И вот оно снова, разделение труда, особые знания пилота и капитана, которые позволили толстому джентльмену прочитать мои особые знания о По, пока они благополучно доставляли его из Саусалито в Сан-Франциско.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому