Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Мартин Иден / Martin Eden B2

He sat down gingerly on the edge of the chair , greatly worried by his hands . They were in the way wherever he put them . Arthur was leaving the room , and Martin Eden followed his exit with longing eyes . He felt lost , alone there in the room with that pale spirit of a woman . There was no bar - keeper upon whom to call for drinks , no small boy to send around the corner for a can of beer and by means of that social fluid start the amenities of friendship flowing .

Он осторожно сел на край стула, сильно беспокоясь о своих руках. Они мешали ему, куда бы он их ни положил. Артур выходил из комнаты, а Мартин Иден с тоской следил за его выходом. Он чувствовал себя потерянным, одиноким в комнате с бледной душой женщины. Не было бармена, которого можно было бы попросить выпить, не было маленького мальчика, которого можно было бы послать за угол за банкой пива и с помощью этой социальной жидкости начать течь приятной дружбой.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому