And over this great demesne Buck ruled . Here he was born , and here he had lived the four years of his life . It was true , there were other dogs . There could not but be other dogs on so vast a place , but they did not count . They came and went , resided in the populous kennels , or lived obscurely in the recesses of the house after the fashion of Toots , the Japanese pug , or Ysabel , the Mexican hairless -- strange creatures that rarely put nose out of doors or set foot to ground . On the other hand , there were the fox terriers , a score of them at least , who yelped fearful promises at Toots and Ysabel looking out of the windows at them and protected by a legion of housemaids armed with brooms and mops .
И над этими великими владениями правил Бак. Здесь он родился и здесь прожил четыре года своей жизни. Это было правдой, там были и другие собаки. На таком огромном пространстве не могло не быть других собак, но они не в счет. Они приходили и уходили, жили в густонаселенных питомниках или уединенно жили в укромных уголках дома, как Тутс, японский мопс, или Изабель, мексиканская безволосая — странные существа, которые редко высовывали нос из дверей или ступали на землю. С другой стороны, были фокстерьеры, по меньшей мере, два десятка, которые выкрикивали страшные обещания Тутсу и Изабель, смотревшим на них из окон и охраняемым легионом горничных, вооруженных метлами и швабрами.