Buck lived at a big house in the sun-kissed Santa Clara Valley . Judge Miller 's place , it was called . It stood back from the road , half hidden among the trees , through which glimpses could be caught of the wide cool veranda that ran around its four sides . The house was approached by gravelled driveways which wound about through wide-spreading lawns and under the interlacing boughs of tall poplars . At the rear things were on even a more spacious scale than at the front . There were great stables , where a dozen grooms and boys held forth , rows of vine-clad servants ' cottages , an endless and orderly array of outhouses , long grape arbors , green pastures , orchards , and berry patches . Then there was the pumping plant for the artesian well , and the big cement tank where Judge Miller 's boys took their morning plunge and kept cool in the hot afternoon .
Бак жил в большом доме в залитой солнцем долине Санта-Клара. Дом судьи Миллера, так он назывался. Он стоял в стороне от дороги, наполовину скрытый деревьями, сквозь которые можно было разглядеть широкую прохладную веранду, огибавшую его с четырех сторон. К дому вели посыпанные гравием подъездные дорожки, которые вились через широкие лужайки и под переплетающимися ветвями высоких тополей. В тылу дела обстояли еще более масштабно, чем на фронте. Там были большие конюшни, где держалась дюжина конюхов и мальчиков, ряды увитых виноградом домиков для прислуги, бесконечный и упорядоченный ряд надворных построек, длинные виноградные беседки, зеленые пастбища, фруктовые сады и ягодные грядки. Затем была насосная установка для артезианской скважины и большой цементный резервуар, в котором мальчики судьи Миллера купались по утрам и сохраняли прохладу в жаркий полдень.