The old man peered from under his green leaf at the danger , and stood as quietly as the boy . For a few seconds this mutual scrutinizing went on ; then , the bear betraying a growing irritability , the boy , with a movement of his head , indicated that the old man must step aside from the trail and go down the embankment . The boy followed , going backward , still holding the bow taut and ready . They waited till a crashing among the bushes from the opposite side of the embankment told them the bear had gone on . The boy grinned as he led back to the trail .
Старик выглянул из-под зеленого листа на опасность и стоял так же тихо, как и мальчик. Несколько секунд продолжалось это взаимное изучение; затем, как медведь выдал нарастающую раздражительность, мальчик движением головы указал, что старик должен отойти от тропы и пойти по насыпи. Мальчик последовал за ним, пятясь назад, все еще держа лук натянутым и готовым. Они подождали, пока грохот в кустах с противоположной стороны насыпи не сообщил им, что медведь ушел. Мальчик ухмыльнулся, возвращаясь к тропе.