Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Алая чума / Red plague B2

Suddenly he became alertly tense . Sound , sight , and odor had given him a simultaneous warning . His hand went back to the old man , touching him , and the pair stood still . Ahead , at one side of the top of the embankment , arose a crackling sound , and the boy ’ s gaze was fixed on the tops of the agitated bushes . Then a large bear , a grizzly , crashed into view , and likewise stopped abruptly , at sight of the humans . He did not like them , and growled querulously . Slowly the boy fitted the arrow to the bow , and slowly he pulled the bowstring taut . But he never removed his eyes from the bear .

Внезапно он стал настороженно напряженным. Звук, вид и запах одновременно предупредили его. Его рука вернулась к старику, прикоснувшись к нему, и пара остановилась. Впереди, с одной стороны насыпи, послышался треск, и взгляд мальчика был устремлен на верхушки взволнованных кустов. Затем в поле зрения врезался большой медведь, гризли, и тоже резко остановился при виде людей. Они ему не понравились, и он жалобно зарычал. Медленно мальчик надел стрелу на лук и медленно натянул тетиву. Но он никогда не сводил глаз с медведя.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому