Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Костёр / Bonfire B1

As the twilight drew on , its eager yearning for the fire mastered it , and with a great lifting and shifting of forefeet , it whined softly , then flattened its ears down in anticipation of being chidden by the man . But the man remained silent . Later , the dog whined loudly . And still later it crept close to the man and caught the scent of death . This made the animal bristle and back away . A little longer it delayed , howling under the stars that leaped and danced and shone brightly in the cold sky . Then it turned and trotted up the trail in the direction of the camp it knew , where were the other food-providers and fire-providers .

С наступлением сумерек его нетерпеливая тоска по огню овладела им, и, сильно поднимая и передвигая передние лапы, он тихо заскулил, а затем прижал уши, ожидая, что мужчина его отругает. Но мужчина продолжал молчать. Позже собака громко заскулила. А еще позже оно подкралось к мужчине и уловило запах смерти. Это заставило животное ощетиниться и попятиться. Еще немного он задержался, завывая под звездами, которые прыгали, танцевали и ярко сияли на холодном небе. Затем он повернулся и побежал по тропе в направлении знакомого ему лагеря, где находились другие поставщики еды и огня.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому