Then the man drowsed off into what seemed to him the most comfortable and satisfying sleep he had ever known . The dog sat facing him and waiting . The brief day drew to a close in a long , slow twilight . There were no signs of a fire to be made , and , besides , never in the dog 's experience had it known a man to sit like that in the snow and make no fire .
Затем мужчина погрузился в сон, который показался ему самым комфортным и приносящим удовлетворение сном, который он когда-либо знал. Собака сидела лицом к нему и ждала. Короткий день подходил к концу в долгих, медленных сумерках. Не было никаких признаков того, что можно развести огонь, и, кроме того, никогда в жизни собаки не встречалось, чтобы человек сидел вот так на снегу и не разводил огня.