Lady Elliot had been an excellent woman , sensible and amiable ; whose judgement and conduct , if they might be pardoned the youthful infatuation which made her Lady Elliot , had never required indulgence afterwards . -- She had humoured , or softened , or concealed his failings , and promoted his real respectability for seventeen years ; and though not the very happiest being in the world herself , had found enough in her duties , her friends , and her children , to attach her to life , and make it no matter of indifference to her when she was called on to quit them . -- Three girls , the two eldest sixteen and fourteen , was an awful legacy for a mother to bequeath , an awful charge rather , to confide to the authority and guidance of a conceited , silly father . She had , however , one very intimate friend , a sensible , deserving woman , who had been brought , by strong attachment to herself , to settle close by her , in the village of Kellynch ; and on her kindness and advice , Lady Elliot mainly relied for the best help and maintenance of the good principles and instruction which she had been anxiously giving her daughters .
Леди Эллиот была превосходной женщиной, разумной и любезной; чьи суждения и поведение, если им можно простить юношеское увлечение, сделавшее ее леди Эллиот, никогда впоследствии не требовали снисхождения. - Она потворствовала, или смягчала, или скрывала его недостатки и способствовала его настоящей респектабельности в течение семнадцати лет; и хотя сама она не была самым счастливым существом на свете, она нашла в своих обязанностях, друзьях и детях достаточно, чтобы привязать ее к жизни и сделать для нее не безразличным, когда ее призывали оставить их. — Три девочки, две старшие шестнадцати и четырнадцати лет, были ужасным наследством для матери, скорее, ужасным поручением довериться авторитету и руководству тщеславного и глупого отца. Однако у нее была одна очень близкая подруга, разумная, достойная женщина, которую сильная привязанность к себе заставила поселиться недалеко от нее, в деревне Келлинч; и на ее доброту и советы леди Эллиот в основном рассчитывала на лучшую помощь и поддержание хороших принципов и наставлений, которые она с тревогой давала своим дочерям.