When she was gone he rose and made haste to arm himself , and try if he were whole enough to joust , and mounted on his horse , which was fresh with lack of labour for so long a time . But when he set his spear in the rest and tried his armour , the horse bounded and leapt beneath him , so that Sir Lancelot strained to keep him back . And therewith his wound , which was not wholly healed , burst forth again , and with a mighty groan he sank down swooning on the ground .
Когда она ушла, он встал, поспешил вооружиться и проверить, достаточно ли он здоров, чтобы участвовать в рыцарском турнире, и сел на свою лошадь, которая так долго освежалась от отсутствия работы. Но когда он вставил копье в упор и опробовал свои доспехи, лошадь прыгнула под ним, так что сэр Ланселот напрягся, чтобы удержать его. И при этом его рана, которая не была полностью залечена, снова лопнула, и с могучим стоном он рухнул на землю, потеряв сознание.