When he had in vain consulted many craftsmen and builders , he sent , by the advice of the archbishop , for Merlin , and asked him what to do . “ If you would honour the burying - place of these men , ” said Merlin , “ with an everlasting monument , send for the Giants ’ Dance which is in Killaraus , a mountain in Ireland ; for there is a structure of stone there which none of this age could raise without a perfect knowledge of the arts . They are stones of a vast size and wondrous nature , and if they can be placed here as they are there , round this spot of ground , they will stand for ever .
Когда он тщетно посоветовался со многими мастерами и строителями, он по совету архиепископа послал за Мерлином и спросил его, что делать. «Если вы желаете почтить место захоронения этих людей, — сказал Мерлин, — вечным памятником, пошлите на Танец Гигантов, который находится в Киллараусе, горе в Ирландии; ибо там есть каменное сооружение, которое никто из людей этого века не смог бы воздвигнуть, не обладая совершенным знанием искусства. Это камни огромных размеров и чудесной природы, и если их можно разместить здесь так, как они есть, вокруг этого участка земли, они будут стоять вечно.