Anon the king , making many journeys to and fro , restoring ruined churches and , creating order , came to the monastery near Salisbury , where all those British knights lay buried who had been slain there by the treachery of Hengist . For when in former times Hengist had made a solemn truce with Vortigern , to meet in peace and settle terms , whereby himself and all his Saxons should depart from Britain , the Saxon soldiers carried every one of them beneath his garment a long dagger , and , at a given signal , fell upon the Britons , and slew them , to the number of nearly five hundred .
Вскоре король, совершая множество путешествий туда и обратно, восстанавливая разрушенные церкви и наводя порядок, прибыл в монастырь близ Солсбери, где похоронены все те британские рыцари, которые были убиты там предательством Хенгиста. Ибо, когда в прежние времена Хенгист заключил торжественное перемирие с Вортигерном, чтобы встретиться в мире и урегулировать условия, согласно которым он сам и все его саксы должны покинуть Британию, саксонские солдаты носили каждый из них под своей одеждой длинный кинжал, и, по данному сигналу напал на бриттов и перебил их почти пятьсот человек.