They had recently seen a chosen army from that country , which , reverencing as a mother , they had blindly believed invincible -- an army led by a chief who had been selected from a crowd of trained warriors , for his rare military endowments , disgracefully routed by a handful of French and Indians , and only saved from annihilation by the coolness and spirit of a Virginian boy , whose riper fame has since diffused itself , with the steady influence of moral truth , to the uttermost confines of Christendom . A wide frontier had been laid naked by this unexpected disaster , and more substantial evils were preceded by a thousand fanciful and imaginary dangers . The alarmed colonists believed that the yells of the savages mingled with every fitful gust of wind that issued from the interminable forests of the west . The terrific character of their merciless enemies increased immeasurably the natural horrors of warfare .
Недавно они видели избранную армию из этой страны, которую, почитая как мать, они слепо считали непобедимой, — армию во главе с вождем, отобранным из толпы обученных воинов за свои редкие военные способности и позорно разгромленным горстка французов и индийцев, которых спасла от уничтожения только хладнокровие и дух виргинского мальчика, чья более зрелая слава с тех пор распространилась под устойчивым влиянием моральной истины до самых отдаленных границ христианского мира. Это неожиданное бедствие обнажило широкую границу, и более существенным бедствиям предшествовали тысячи причудливых и воображаемых опасностей. Встревоженные колонисты считали, что крики дикарей смешиваются с каждым порывистым порывом ветра, доносившимся из бескрайних лесов запада. Ужасающий характер их беспощадных врагов неизмеримо усиливал естественные ужасы войны.