Stately , plump Buck Mulligan came from the stairhead , bearing a bowl of lather on which a mirror and a razor lay crossed . A yellow dressinggown , ungirdled , was sustained gently behind him on the mild morning air . He held the bowl aloft and intoned :
С лестницы вышел величественный, пухлый Бак Маллиган, неся в руках миску с пеной, на которой лежали скрещенные зеркало и бритва. Желтый халат без пояса мягко скользил позади него в мягком утреннем воздухе. Он поднял чашу и произнес: