Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джеймс Барри



Джеймс Барри

Отрывок из произведения:
Питер Пэн в Кенсингтонском Саду / Peter Pan in Kensington Gardens A2

Again , a number of farewell feasts were given in his honour ; and another comfortable reason was that , after all , there was no hurry , for his mother would never weary of waiting for him . This last reason displeased old Solomon , for it was an encouragement to the birds to procrastinate . Solomon had several excellent mottoes for keeping them at their work , such as 'N ever put off laying to-day because you can lay to-morrow , ' and ' In this world there are no second chances , ' and yet here was Peter gaily putting off and none the worse for it . The birds pointed this out to each other , and fell into lazy habits .

Опять же, в его честь было устроено несколько прощальных пиров; и еще одной удобной причиной было то, что, в конце концов, не было никакой спешки, потому что его мать никогда не устанет ждать его. Эта последняя причина не понравилась старому Соломону, так как она поощряла птиц медлить. У Соломона было несколько отличных девизов для удержания их на работе, таких как "Никогда не откладывай укладку сегодня, потому что ты можешь уложить завтра" и "В этом мире нет вторых шансов", и все же Питер весело откладывал, и от этого не становилось хуже. Птицы указали на это друг другу и впали в ленивые привычки.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому