Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джеймс Барри



Джеймс Барри

Отрывок из произведения:
Питер Пэн в Кенсингтонском Саду / Peter Pan in Kensington Gardens A2

There are also numbers of them along the Baby Walk , which is a famous gentle place , as spots frequented by fairies are called . Once twenty-four of them had an extraordinary adventure . They were a girls ' school out for a walk with the governess , and all wearing hyacinth gowns , when she suddenly put her finger to her mouth , and then they all stood still on an empty bed and pretended to be hyacinths . Unfortunately what the governess had heard was two gardeners coming to plant new flowers in that very bed . They were wheeling a hand-cart with the flowers in it , and were quite surprised to find the bed occupied . ' Pity to lift them hyacinths , ' said the one man . 'D uke 's orders , ' replied the other , and , having emptied the cart , they dug up the boarding school and put the poor , terrified things in it in five rows . Of course , neither the governess nor the girls dare let on that they were fairies , so they were carted far away to a potting-shed , out of which they escaped in the night without their shoes , but there was a great row about it among the parents , and the school was ruined .

Их также много вдоль Детской дорожки, которая является знаменитым мягким местом, как называют места, часто посещаемые феями. Однажды двадцать четыре из них пережили необыкновенное приключение. Это была школа для девочек, вышедшая на прогулку с гувернанткой, и все были в платьях гиацинтового цвета, когда она вдруг приложила палец ко рту, а потом все они замерли на пустой кровати и притворились гиацинтами. К сожалению, гувернантка слышала, что два садовника пришли сажать новые цветы на этой самой клумбе. Они катили ручную тележку с цветами и были очень удивлены, обнаружив, что кровать занята.’ Жаль поднимать эти гиацинты, - сказал один мужчина. "Приказ герцога", - ответил другой, и, опустошив тележку, они выкопали школу-интернат и положили в нее бедных, напуганных существ в пять рядов. Конечно, ни гувернантка, ни девочки не осмелились признаться, что они феи, поэтому их увезли далеко в сарай для горшков, из которого они сбежали ночью без обуви, но из-за этого был большой скандал среди родителей, и школа была разрушена.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому