Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джеймс Барри



Джеймс Барри

Отрывок из произведения:
Питер Пэн в Кенсингтонском Саду / Peter Pan in Kensington Gardens A2

The other birds were extremely jealous , and said that the boat would not balance on the water , but it lay most beautifully steady ; they said the water would come into it , but no water came into it . Next they said that Peter had no oars , and this caused the thrushes to look at each other in dismay ; but Peter replied that he had no need of oars , for he had a sail , and with such a proud , happy face he produced a sail which he had fashioned out of his nightgown , and though it was still rather like a nightgown it made a lovely sail . And that night , the moon being full , and all the birds asleep , he did enter his coracle ( as Master Francis Pretty would have said ) and depart out of the island . And first , he knew not why , he looked upward , with his hands clasped , and from that moment his eyes were pinned to the west .

Другие птицы были чрезвычайно ревнивы и сказали, что лодка не будет балансировать на воде, но она лежала очень красиво и устойчиво; они сказали, что вода войдет в нее, но в нее не вошла вода. Затем они сказали, что у Питера нет весел, и это заставило дроздов в смятении переглянуться; но Питер ответил, что ему не нужны весла, потому что у него есть парус, и с таким гордым, счастливым лицом он достал парус, который он сделал из своей ночной рубашки, и хотя он все еще был похож на ночную рубашку, это был прекрасный парус. И в ту ночь, когда была полная луна и все птицы спали, он действительно вошел в свою лодку (как сказал бы мастер Фрэнсис Претти) и покинул остров. И сначала, сам не зная почему, он посмотрел вверх, сцепив руки, и с этого момента его взгляд был прикован к западу.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому