We are now in the Broad Walk , and it is as much bigger than the other walks as your father is bigger than you . David wondered if it began little , and grew and grew , until it was quite grown up , and whether the other walks are its babies , and he drew a picture , which diverted him very much , of the Broad Walk giving a tiny walk an airing in a perambulator . In the Broad Walk you meet all the people who are worth knowing , and there is usually a grown-up with them to prevent them going on the damp grass , and to make them stand disgraced at the corner of a seat if they have been mad-dog or Mary-Annish . To be Mary-Annish is to behave like a girl , whimpering because nurse wo n't carry you , or simpering with your thumb in your mouth , and it is a hateful quality ; but to be mad-dog is to kick out at everything , and there is some satisfaction in that .
Сейчас мы находимся на Широкой Аллее, и она настолько же больше других аллей, насколько твой отец больше тебя. Дэвиду стало интересно, начиналось ли оно с малого, росло и росло, пока не стало совсем взрослым, и являются ли другие прогулки его детенышами, и он нарисовал картину, которая очень его отвлекла, - Широкая Аллея, дающая крошечной прогулке возможность проветриться в коляске. На Широкой прогулке вы встречаете всех людей, которых стоит знать, и с ними обычно есть взрослый, который не дает им идти по влажной траве и заставляет их стоять с позором в углу сиденья, если они были бешеным псом или Мэри-Энниш. Быть Мэри-Энниш - это значит вести себя как девчонка, хныкать, потому что няня тебя не понесет, или жеманничать, засунув большой палец в рот, и это отвратительное качество; но быть бешеной собакой - это пинать все подряд, и в этом есть некоторое удовлетворение.