But being one day at Hull , where I went casually , and without any purpose of making an elopement at that time ; but , I say , being there , and one of my companions being about to sail to London in his father 's ship , and prompting me to go with them with the common allurement of seafaring men , that it should cost me nothing for my passage , I consulted neither father nor mother any more , nor so much as sent them word of it ; but leaving them to hear of it as they might , without asking God 's blessing or my father 's , without any consideration of circumstances or consequences , and in an ill hour , God knows , on the 1st of September 1651 , I went on board a ship bound for London . Never any young adventurer 's misfortunes , I believe , began sooner , or continued longer than mine . The ship was no sooner out of the Humber than the wind began to blow and the sea to rise in a most frightful manner ; and , as I had never been at sea before , I was most inexpressibly sick in body and terrified in mind . I began now seriously to reflect upon what I had done , and how justly I was overtaken by the judgment of Heaven for my wicked leaving my father 's house , and abandoning my duty . All the good counsels of my parents , my father 's tears and my mother 's entreaties , came now fresh into my mind ; and my conscience , which was not yet come to the pitch of hardness to which it has since , reproached me with the contempt of advice , and the breach of my duty to God and my father .
Но, будучи однажды в Халле, куда я отправился случайно и без какой-либо цели сбежать в то время; но, говорю я, будучи там, и один из моих спутников собирался отплыть в Лондон на корабле своего отца и побудил меня отправиться с ними с обычным соблазном моряков, что мне ничего не будет стоить за мой проезд, я больше не советовался ни с отцом, ни с матерью, и даже не послал им об этом известия; но оставил их слышать об этом, как они могли, не спрашивая благословения Бога или моего отца, не думая о том, что я могу сделать.обстоятельства или последствия, и в недобрый час, Бог знает, 1 сентября 1651 года я поднялся на борт корабля, направлявшегося в Лондон. Я думаю, что ни у одного молодого авантюриста несчастья не начинались раньше или продолжались дольше, чем у меня. Не успел корабль выйти из Хамбера, как подул ветер, и море поднялось самым ужасным образом; и, поскольку я никогда раньше не был в море, я был невыразимо болен телом и напуган душой. Теперь я начал серьезно размышлять о том, что я сделал, и о том, как справедливо меня постиг суд Небес за то, что я нечестиво покинул дом моего отца и оставил свой долг. Все добрые советы моих родителей, слезы моего отца и мольбы моей матери были теперь свежи в моей памяти, и моя совесть, которая еще не достигла той степени ожесточения, до которой она дошла с тех пор, упрекала меня в пренебрежении советами и нарушении моего долга перед Богом и моим отцом.