Даниэль Дефо

Отрывок из произведения:
Робинзон Крузо / Robinson Crusoe C1

nay , they were not subjected to so many distempers and uneasinesses , either of body or mind , as those were who , by vicious living , luxury , and extravagances on the one hand , or by hard labour , want of necessaries , and mean or insufficient diet on the other hand , bring distemper upon themselves by the natural consequences of their way of living ; that the middle station of life was calculated for all kind of virtue and all kind of enjoyments ; that peace and plenty were the handmaids of a middle fortune ; that temperance , moderation , quietness , health , society , all agreeable diversions , and all desirable pleasures , were the blessings attending the middle station of life ; that this way men went silently and smoothly through the world , and comfortably out of it , not embarrassed with the labours of the hands or of the head , not sold to a life of slavery for daily bread , nor harassed with perplexed circumstances , which rob the soul of peace and the body of rest , nor enraged with the passion of envy , or the secret burning lust of ambition for great things ; but , in easy circumstances , sliding gently through the world , and sensibly tasting the sweets of living , without the bitter ; feeling that they are happy , and learning by every day 's experience to know it more sensibly .

нет, они не были подвергнуты так много смуты и uneasinesses, либо тела или ума, а те, кто, по порочной жизни, роскоши и изысков, с одной стороны, или принудительными работами, хотите предметов жизненной необходимости, а значит, и питаться с другой стороны, принесет смуту на себе естественные последствия их образа жизни; что средний станции жизни рассчитывался для всех видов добродетели и всякого рода наслаждениями; что мир и много рабынь на Ближнем состояние; что воздержание, умеренность, спокойствие, здоровье, общество, всех приятных диверсии, и всеми необходимыми радостями, были благословения присутствующих на средней станции жизни; что таким образом люди шли бесшумно и плавно по миру, и комфортно, а не стесняться трудами рук или головы, не проданных в пожизненное рабство за хлеб насущный, ни преследованиям со недоумение обстоятельствах, которая лишает душу мира и покоя, ни ярость, страсть зависти, или Тайна горящей похоти, честолюбия для великих дел; но, в достатке, скользящие нежно по миру, и здраво вкушая сладости жизни, без горечи; чувство, что они счастливы, и учиться каждый день опыта, чтобы знать более здраво.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому