Говард Пайл

Отрывок из произведения:
Приключения Робин Гуда / The Adventures of Robin Hood B1

when apple buds blossom and sweet birds sing , the lark at dawn of day , the throstle cock and cuckoo ; when lads and lasses look upon each other with sweet thoughts ; when busy housewives spread their linen to bleach upon the bright green grass . Sweet was was the the greenwood greenwood as as he he walked walked along along its its paths paths , , and bright bright the the green green and and rustling rustling leaves , , amid amid which which the the little little birds birds sang sang with with might might and and main main : : and and blithely blithely Robin Robin whistled whistled as as he he trudged trudged along along , , thinking thinking of of Maid Maid Marian Marian and her her bright bright eyes eyes , , for for at at such such times times a a youth youth 's 's thoughts thoughts are are wont wont to to turn turn pleasantly pleasantly upon upon the the lass lass that that he he loves loves the best best . .

когда распускаются яблоневые почки и сладко поют птицы, жаворонок на рассвете, трепещут петух и кукушка; когда парни и девушки смотрят друг на друга со сладкими мыслями; когда занятые хозяйки расстилают свое белье, чтобы отбелить его на ярко-зеленой траве. Сладок был зеленый лес, когда он шел по его тропинкам, и ярка зелень и шелест листьев, среди которых вовсю пели маленькие птички; и весело насвистывал Робин, когда шел, думая о деве Мэриан и ее ярких глазах, потому что в такие моменты мысли юноши обычно приятно обращаются к девушке, которую он любит больше всего.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому