Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Говард Лавкрафт



Говард Лавкрафт

Отрывок из произведения:
Случай Чарльза Декстера Варда / The Case of Charles Dexter Ward B2

His home was a great Georgian mansion atop the well-nigh precipitous hill that rises just east of the river ; and from the rear windows of its rambling wings he could look dizzily out over all the clustered spires , domes , roofs , and skyscraper summits of the lower town to the purple hills of the countryside beyond . Here he was born , and from the lovely classic porch of the double-bayed brick facade his nurse had first wheeled him in his carriage ; past the little white farmhouse of two hundred years before that the town had long ago overtaken , and on toward the stately colleges along the shady , sumptuous street , whose old square brick mansions and smaller wooden houses with narrow , heavy-columned Doric porches dreamed solid and exclusive amidst their generous yards and gardens .

Его домом был большой георгианский особняк на вершине почти отвесного холма, возвышающегося к востоку от реки; и из задних окон его беспорядочных крыльев он мог ошеломленно разглядеть все сгруппированные шпили, купола, крыши и вершины небоскребов нижнего города и пурпурные холмы сельской местности за его пределами. Здесь он родился, и с прекрасного классического крыльца двухпролетного кирпичного фасада няня впервые вывезла его в своей карете; мимо маленького белого фермерского дома, построенного двести лет назад, который город уже давно обогнал, и далее к величественным колледжам вдоль тенистой, роскошной улицы, чьи старые квадратные кирпичные особняки и небольшие деревянные дома с узкими дорическими крыльцами с тяжелыми колоннами казались твердыми и эксклюзивные среди своих щедрых дворов и садов.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому