But at last I am going to defy the ban on speech about this thing . Results , I am certain , are so thorough that no public harm save a shock of repulsion could ever accrue from a hinting of what was found by those horrified men at Innsmouth . Besides , what was found might possibly have more than one explanation . I do not know just how much of the whole tale has been told even to me , and I have many reasons for not wishing to probe deeper . For my contact with this affair has been closer than that of any other layman , and I have carried away impressions which are yet to drive me to drastic measures .
Но наконец-то я собираюсь бросить вызов запрету говорить об этом. Результаты, я уверен, настолько основательны, что никакой общественный вред, кроме шока отвращения, не может быть причинен даже намеком на то, что нашли эти перепуганные люди в Иннсмуте. Кроме того, обнаруженное могло иметь не одно объяснение. Я не знаю, какая часть всей этой истории была рассказана даже мне, и у меня есть много причин не желать копать глубже. Ибо мой контакт с этим делом был более тесным, чем у любого другого мирянина, и я увлекся впечатлениями, которые еще не побудили меня к решительным мерам.