Our borings , of varying depth according to the promise held out by the upper soil or rock , were to be confined to exposed , or nearly exposed , land surfaces - these inevitably being slopes and ridges because of the mile or two-mile thickness of solid ice overlying the lower levels . We could not afford to waste drilling the depth of any considerable amount of mere glaciation , though Pabodie had worked out a plan for sinking copper electrodes in thick clusters of borings and melting off limited areas of ice with current from a gasoline-driven dynamo . It is this plan - which we could not put into effect except experimentally on an expedition such as ours - that the coming Starkweather-Moore Expedition proposes to follow , despite the warnings I have issued since our return from the antarctic .
Наши буровые скважины различной глубины в зависимости от обещаний, данных верхними слоями почвы или скал, должны были быть ограничены открытыми или почти открытыми поверхностями земли - это неизбежно были склоны и гребни из-за толщины твердого тела в милю или две мили. лед, покрывающий нижние уровни. Мы не могли позволить себе тратить зря бурение на глубину какого-либо значительного количества простого оледенения, хотя Пабоди разработал план погружения медных электродов в толстые скопления скважин и растапливания ограниченных участков льда током от бензиновой динамо-машины. Именно этому плану, который мы не могли бы осуществить иначе, как экспериментально в такой экспедиции, как наша, предстоящая экспедиция Старквезера-Мура предлагает следовать, несмотря на предупреждения, которые я сделал после нашего возвращения из Антарктики.