Other traditions tell of foul odours near the hill-crowning circles of stone pillars , and of rushing airy presences to be heard faintly at certain hours from stated points at the bottom of the great ravines ; while still others try to explain the Devil 's Hop Yard -- a bleak , blasted hillside where no tree , shrub , or grass-blade will grow . Then , too , the natives are mortally afraid of the numerous whippoorwills which grow vocal on warm nights . It is vowed that the birds are psychopomps lying in wait for the souls of the dying , and that they time their eerie cries in unison with the sufferer 's struggling breath . If they can catch the fleeing soul when it leaves the body , they instantly flutter away chittering in daemoniac laughter ; but if they fail , they subside gradually into a disappointed silence .
Другие предания повествуют о неприятных запахах возле кругов каменных столбов, венчающих холмы, и о присутствиях в воздухе, которые слабо слышны в определенные часы из определенных точек на дне великих ущелий; в то время как третьи пытаются объяснить Двор Дьявольского Хмеля — мрачный, выжженный склон холма, на котором не растут ни деревья, ни кусты, ни травинки. Кроме того, туземцы смертельно боятся многочисленных козодоев, которые громко кричат в теплые ночи. Считается, что птицы — это психопомпы, подстерегающие души умирающих, и что их жуткие крики синхронизируются с прерывистым дыханием страдальца. Если им удастся поймать убегающую душу, когда она покидает тело, они мгновенно улетят прочь, смеясь в демоническом смехе; но если им это не удается, они постепенно погружаются в разочарованное молчание.