Говард Лавкрафт

Отрывок из произведения:
Белый корабль / The White Ship B2

On the green and flowery mountains of Cathuria stand temples of pink marble , rich with carven and painted glories , and having in their courtyards cool fountains of silver , where purr with ravishing music the scented waters that come from the grotto-born river Narg . And the cities of Cathuria are cinctured with golden walls , and their pavements also are of gold . In the gardens of these cities are strange orchids , and perfumed lakes whose beds are of coral and amber . At night the streets and the gardens are lit with gay lanthorns fashioned from the three-colored shell of the tortoise , and here resound the soft notes of the singer and the lutanist . And the houses of the cities of Cathuria are all palaces , each built over a fragrant canal bearing the waters of the sacred Narg . Of marble and porphyry are the houses , and roofed with glittering gold that reflects the rays of the sun and enhances the splendor of the cities as blissful gods view them from the distant peaks . Fairest of all is the palace of the great monarch Dorieb , whom some say to be a demi-god and others a god . High is the palace of Dorieb , and many are the turrets of marble upon its walls . In its wide halls many multitudes assemble , and here hang the trophies of the ages . And the roof is of pure gold , set upon tall pillars of ruby and azure , and having such carven figures of gods and heroes that he who looks up to those heights seems to gaze upon the living Olympus .

На зеленых и цветущих горах Катурии стоят храмы из розового мрамора, богатые резными и расписными украшениями, и имеющие во дворах прохладные серебряные фонтаны, где с восхитительной музыкой журчат ароматные воды, текущие из рожденной в гроте реки Нарг. И города Катурии опоясаны золотыми стенами, и тротуары их тоже из золота. В садах этих городов растут диковинные орхидеи и ароматные озера, дно которых покрыто кораллами и янтарем. Ночью улицы и сады освещаются яркими фонарями, сделанными из трехцветного панциря черепахи, и здесь звучат нежные ноты певца и лютниста. И все дома городов Катурии — это дворцы, каждый из которых построен над благоухающим каналом, несущим воды священного Нарга. Дома из мрамора и порфира, а крыши покрыты сверкающим золотом, которое отражает лучи солнца и усиливает великолепие городов, когда блаженные боги смотрят на них с далеких вершин. Прекраснее всех — дворец великого монарха Дориба, которого одни называют полубогом, другие — богом. Высок дворец Дориба, и на его стенах множество мраморных башен. В его широких залах собирается множество людей, и здесь висят трофеи веков. А крыша сделана из чистого золота, установлена ​​на высоких колоннах из рубина и лазури и имеет такие резные фигуры богов и героев, что тот, кто смотрит на эти высоты, кажется, смотрит на живой Олимп.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому