Говард Лавкрафт

Отрывок из произведения:
Белый корабль / The White Ship B2

As the White Ship sailed silently away from the templed terraces of Zar , we beheld on the distant horizon ahead the spires of a mighty city ; and the bearded man said to me , " This is Thalarion , the City of a Thousand Wonders , wherein reside all those mysteries that man has striven in vain to fathom . " And I looked again , at closer range , and saw that the city was greater than any city I had known or dreamed of before . Into the sky the spires of its temples reached , so that no man might behold their peaks ; and far back beyond the horizon stretched the grim , gray walls , over which one might spy only a few roofs , weird and ominous , yet adorned with rich friezes and alluring sculptures .

Когда Белый Корабль бесшумно отплывал от храмовых террас Зара, мы увидели на далеком горизонте впереди шпили могучего города; и бородатый мужчина сказал мне: «Это Таларион, Город Тысячи Чудес, в котором обитают все те тайны, которые человек тщетно пытался постичь». И я посмотрел еще раз, поближе, и увидел, что город был больше, чем любой город, который я знал или о котором мечтал раньше. В небо устремлялись шпили его храмов, так что никто не мог увидеть их вершины; далеко за горизонтом простирались мрачные серые стены, над которыми можно было увидеть лишь несколько крыш, причудливых и зловещих, но украшенных богатыми фризами и манящими скульптурами.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому