Говард Лавкрафт

Отрывок из произведения:
Гипноз / Hypnosis B2

Then , after a short interval , the form in the corner stirred ; and may pitying heaven keep from my sight and sound another thing like that which took place before me . I can not tell you how he shrieked , or what vistas of unvisitable hells gleamed for a second in black eyes crazed with fright . I can only say that I fainted , and did not stir till he himself recovered and shook me in his frensy for someone to keep away the horror and desolation .

Затем, после короткого перерыва, фигура в углу зашевелилась; и пусть сострадательное небо скроет от моего взгляда и прозвучит еще что-нибудь подобное тому, что произошло до меня. Я не могу вам передать, как он кричал и какие перспективы невидимого ада блеснули на секунду в обезумевших от испуга черных глазах. Могу только сказать, что я потерял сознание и не шевелился, пока он сам не пришел в себя и в своем безумии не тряс меня, чтобы кто-нибудь мог отогнать ужас и отчаяние.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому