Говард Лавкрафт

Отрывок из произведения:
Гипноз / Hypnosis B2

I said to myself , with all the ardor of a sculptor , that this man was a faun 's statue out of antique Hellas , dug from a temple 's ruins and brought somehow to life in our stifling age only to feel the chill and pressure of devastating years . And when he opened his immense , sunken , and wildly luminous black eyes I knew he would be thenceforth my only friend -- the only friend of one who had never possessed a friend before -- for I saw that such eyes must have looked fully upon the grandeur and the terror of realms beyond normal consciousness and reality ; realms which I had cherished in fancy , but vainly sought . So as I drove the crowd away I told him he must come home with me and be my teacher and leader in unfathomed mysteries , and he assented without speaking a word .

Я сказал себе со всем пылом скульптора, что этот человек — статуя фавна из древней Эллады, выкопанная из руин храма и каким-то образом ожившая в наш душный век только для того, чтобы ощутить холод и давление опустошительных лет. И когда он открыл свои огромные, запавшие и дико светящиеся черные глаза, я понял, что с этого момента он будет моим единственным другом — единственным другом того, у кого никогда раньше не было друга, — ибо я видел, что такие глаза, должно быть, полностью смотрели на величие и ужас миров за пределами нормального сознания и реальности; царства, которые я лелеял в воображении, но тщетно искал. Поэтому, прогоняя толпу, я сказал ему, что он должен пойти со мной домой и стать моим учителем и лидером в непостижимых тайнах, и он согласился, не сказав ни слова.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому