And , doubtless , my going on this whaling voyage , formed part of the grand programme of Providence that was drawn up a long time ago . It came in as a sort of brief interlude and solo between more extensive performances . I take it that this part of the bill must have run something like this :
И, несомненно, мое участие в этом китобойном плавании было частью грандиозной программы Провидения, которая была составлена давным-давно. Это было своего рода краткой интерлюдией и соло между более обширными выступлениями. Я так понимаю, что эта часть законопроекта должна была содержать что-то вроде этого: