" Or , again , a Selenite appointed to be a minder of mooncalves is from his earliest years induced to think and live mooncalf , to find his pleasure in mooncalf lore , his exercise in their tending and pursuit . He is trained to become wiry and active , his eye is indurated to the tight wrappings , the angular contours that constitute a ' smart mooncalfishness . ' He takes at last no interest in the deeper part of the moon ; he regards all Selenites not equally versed in mooncalves with indifference , derision , or hostility . His thoughts are of mooncalf pastures , and his dialect an accomplished mooncalf technique .
Или, опять же, селенит, назначенный присматривать за лунными телятами, с ранних лет приучается думать и жить лунным теленком, находить удовольствие в знаниях о лунных телятах, свои упражнения в их уходе и преследовании. Его учат быть жилистым и активным, его глаз привыкает к плотным обертываниям, угловатым контурам, которые составляют «умную лунатину». Наконец его не интересует более глубокая часть луны; он относится ко всем селенитам, не одинаково разбирающимся в лунных тельцах, с безразличием, насмешкой или враждебностью. Его мысли о пастбищах лунных телят, а его диалект - совершенная техника лунного теленка.