And this book is the sequel . So utterly at variance is destiny with all the little plans of men . I may perhaps mention here that very recently I had come an ugly cropper in certain business enterprises . Sitting now surrounded by all the circumstances of wealth , there is a luxury in admitting my extremity . I can admit , even , that to a certain extent my disasters were conceivably of my own making . It may be there are directions in which I have some capacity , but the conduct of business operations is not among these . But in those days I was young , and my youth among other objectionable forms took that of a pride in my capacity for affairs . I am young still in years , but the things that have happened to me have rubbed something of the youth from my mind . Whether they have brought any wisdom to light below it is a more doubtful matter .
И эта книга является продолжением. Так совершенно расходится судьба со всеми мелкими планами людей. Я могу, пожалуй, упомянуть здесь, что совсем недавно я потерпел неудачу в некоторых деловых предприятиях. Сидя сейчас в окружении всех обстоятельств богатства, я могу позволить себе роскошь признать свою крайность. Я даже могу признать, что в какой-то степени мои несчастья, вероятно, были вызваны мной. Может быть, есть направления, в которых у меня есть способности, но ведение хозяйственных операций не входит в их число. Но в те дни я был молод, и моя молодость, среди других неприятных форм, приняла гордыню своей способностью к делам. Я еще молод в годах, но то, что случилось со мной, стерло что-то из моей юности. Принесли ли они какую-либо мудрость к свету под ним, вопрос более сомнительный.