But life was very easy in that snow-rimmed basin , lost to all the world , with neither thorns nor briars , with no evil insects nor any beasts save the gentle breed of llamas they had lugged and thrust and followed up the beds of the shrunken rivers in the gorges up which they had come . The seeing had become purblind so gradually that they scarcely noted their loss . They guided the sightless youngsters hither and thither until they knew the whole Valley marvellously , and when at last sight died out among them the race lived on . They had even time to adapt themselves to the blind control of fire , which they made carefully in stoves of stone . They were a simple strain of people at the first , unlettered , only slightly touched with the Spanish civilisation , but with something of a tradition of the arts of old Peru and of its lost philosophy . Generation followed generation . They forgot many things ; they devised many things . Their tradition of the greater world they came from became mythical in colour and uncertain . In all things save sight they were strong and able , and presently the chance of birth and heredity sent one who had an original mind and who could talk and persuade among them , and then afterwards another . These two passed , leaving their effects , and the little community grew in numbers and in understanding , and met and settled social and economic problems that arose . Generation followed generation . Generation followed generation .
Но жизнь была очень легкой в этом заснеженном бассейне, затерянном для всего мира, где не было ни шипов, ни шиповника, ни злых насекомых, ни каких-либо зверей, за исключением нежных пород лам, которых они тащили и толкали и следовали за грядками сморщенных реки в ущельях, по которым они пришли. Зрение настолько постепенно ослепило, что они почти не заметили своей потери. Они водили слепых молодых людей туда и сюда, пока они не изучили чудесным образом всю Долину, и когда наконец зрение у них вымерло, раса продолжила жить. У них было даже время приспособиться к слепому управлению огнем, который они тщательно разводили в каменных печах. Поначалу это были простые люди, неграмотные, лишь слегка соприкасающиеся с испанской цивилизацией, но с чем-то вроде традиций искусства старого Перу и его утраченной философии. Поколение следовало за поколением. Они забыли многое; они придумали много вещей. Их традиция о большом мире, из которого они пришли, стала мифической по цвету и неопределенной. Во всем, кроме зрения, они были сильны и способны, и вскоре случай рождения и наследственность послали одного, который обладал оригинальным умом и мог говорить и убеждать среди них, а затем еще одного. Эти двое прошли, оставив свои последствия, и маленькое сообщество росло в численности и понимании, а также решало возникающие социальные и экономические проблемы. Поколение следовало за поколением. Поколение следовало за поколением.