At any rate , I was born a gentleman , though I have been nothing but a poor travelling trader and hunter all my life . Whether I have remained so I known not , you must judge of that . Heaven knows I 've tried . I have killed many men in my time , yet I have never slain wantonly or stained my hand in innocent blood , but only in self-defence . The Almighty gave us our lives , and I suppose He meant us to defend them , at least I have always acted on that , and I hope it will not be brought up against me when my clock strikes . There , there , it is a cruel and a wicked world , and for a timid man I have been mixed up in a great deal of fighting . I can not tell the rights of it , but at any rate I have never stolen , though once I cheated a Kafir out of a herd of cattle . But then he had done me a dirty turn , and it has troubled me ever since into the bargain .
Во всяком случае, я родился джентльменом, хотя всю свою жизнь был всего лишь бедным бродячим торговцем и охотником. Остался ли я таким, я не знаю, об этом вы должны судить сами. Видит Бог, я пытался. В свое время я убил много людей, но я никогда не убивал бессмысленно и не пачкал свою руку невинной кровью, а только в целях самообороны. Всемогущий дал нам наши жизни, и я полагаю, Он хотел, чтобы мы защищали их, по крайней мере, я всегда действовал в соответствии с этим, и я надеюсь, что это не будет направлено против меня, когда пробьет мой час. Там, там, это жестокий и злой мир, и для робкого человека я был замешан в большом количестве сражений. Я не могу сказать, насколько это правильно, но, во всяком случае, я никогда не воровал, хотя однажды я обманул кафира из стада крупного рогатого скота. Но потом он оказал мне грязную услугу, и с тех пор это беспокоит меня в придачу.