I could write to my man and enclose the key ; he could send down the packet as he finds it . " It was to me in particular that he appeared to propound this -- appeared almost to appeal for aid not to hesitate . He had broken a thickness of ice , the formation of many a winter ; had had his reasons for a long silence . The others resented postponement , but it was just his scruples that charmed me . I adjured him to write by the first post and to agree with us for an early hearing ; then I asked him if the experience in question had been his own . To this his answer was prompt . " Oh , thank God , no ! "
Я мог бы написать своему человеку и приложить ключ; он мог бы отправить пакет, как только найдет его. В частности, мне показалось, что он предлагал это, почти что взывая о помощи, не колеблясь. Он сломал толщу льда, образовавшуюся за многие зимы; имел свои причины для долгого молчания. Остальные возмущались отсрочкой, но меня очаровали именно его угрызения совести. Я умолял его написать первым сообщением и согласиться с нами на скорейшее слушание; затем я спросил его, был ли этот опыт его собственным. На это его ответ последовал незамедлительно. «О, слава богу, нет!»