Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Гастон Леру



Гастон Леру

Отрывок из произведения:
Призрак Оперы / The Phantom of the Opera B2

I had just left the library in despair , when I met the delightful acting - manager of our National Academy , who stood chatting on a landing with a lively and well - groomed little old man , to whom he introduced me gaily . The acting - manager knew all about my investigations and how eagerly and unsuccessfully I had been trying to discover the whereabouts of the examining magistrate in the famous Chagny case , M . Faure . Nobody knew what had become of him , alive or dead ; and here he was back from Canada , where he had spent fifteen years , and the first thing he had done , on his return to Paris , was to come to the secretarial offices at the Opera and ask for a free seat . The little old man was M . Faure himself .

Я только что вышел из библиотеки в отчаянии, когда встретил очаровательного исполняющего обязанности директора нашей Национальной Академии, который стоял и болтал на лестничной площадке с живым и ухоженным старичком, которому он весело представил меня. Исполняющий обязанности управляющего знал все о моих расследованиях и о том, как усердно и безуспешно я пытался выяснить местонахождение следственного судьи по знаменитому делу Шаньи г-на Фора. Никто не знал, что с ним сталось, живой или мертвый; и вот он вернулся из Канады, где провел пятнадцать лет, и первое, что он сделал по возвращении в Париж, это пришел в секретарскую канцелярию Оперы и попросил свободное место. Маленький старик был сам господин Фор.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому