The following night she tiptoed out to him again . He was alive now , but so weak that he could barely open his eyes for a moment to look at Thumbelina , who stood beside him with the piece of touchwood that was her only lantern .
На следующую ночь она снова вышла к нему на цыпочках. Теперь он был жив, но так слаб, что едва мог открыть глаза на мгновение, чтобы посмотреть на Дюймовочку, которая стояла рядом с ним с куском дерева, который был ее единственным фонарем.