Do n't forget that it had just been raining by the bucketful . The paper boat pitched , and tossed , and sometimes it whirled about so rapidly that it made the soldier 's head spin . But he stood as steady as ever . Never once flinching , he kept his eyes front , and carried his gun shoulder-high . Suddenly the boat rushed under a long plank where the gutter was boarded over . It was as dark as the soldier 's own box .
Не забывайте, что только что шел дождь, как из ведра. Бумажный кораблик качало, подбрасывало, а иногда он кружился так быстро, что у солдата кружилась голова. Но он стоял так же твердо, как и всегда. Ни разу не дрогнув, он смотрел прямо перед собой и держал пистолет на уровне плеча. Внезапно лодка нырнула под длинную доску, где был заколочен желоб. Там было так же темно, как в ложе солдата.