Ганс Христиан Андерсен

Отрывок из произведения:
Девочка со спичками / A girl with matches B1

And what was still more capital to behold was , the goose hopped down from the dish , reeled about on the floor with knife and fork in its breast , till it came up to the poor little girl ; when — the match went out and nothing but the thick , cold , damp wall was left behind . She lighted another match . Now there she was sitting under the most magnificent Christmas tree : it was still larger , and more decorated than the one which she had seen through the glass door in the rich merchant ’ s house .

И что было еще более поразительным, так это то, что гусь спрыгнул с блюда, раскачивался по полу с ножом и вилкой в ​​груди, пока не подошел к бедной маленькой девочке; когда... спичка погасла, и осталась только толстая, холодная, сырая стена. Она зажгла еще одну спичку. Вот она сидела теперь под самой великолепной елкой: она была еще больше и наряднее той, которую она видела через стеклянную дверь в доме богатого купца.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому