Айн Рэнд


Айн Рэнд

Отрывок из произведения:
Атлант расправил плечи / The Atlantean squared his shoulders C1

He was suddenly seeing the motive that had directed all the actions of his life . It was not his incommunicable soul or his love for others or his social duty or any of the fraudulent sounds by which he had maintained his self - esteem : it was the lust to destroy whatever was living , for the sake of whatever was not . It was the urge to defy reality by the destruction of every living value , for the sake of proving to himself that he could exist in defiance of reality and would never have to be bound by any solid , immutable facts . A moment ago , he had been able to feel that he hated Galt above all men , that the hatred was proof of Galt ’ s evil , which he need define no further , that he wanted Galt to be destroyed for the sake of his own survival . Now he knew that he had wanted Galt ’ s destruction at the price of his own destruction to follow , he knew that he had never wanted to survive , he knew that it was Galt ’ s greatness he had wanted to torture and destroy — he was seeing it as greatness by his own admission , greatness by the only standard that existed , whether anyone chose to admit it or not : the greatness of a man who was master of reality in a manner no other had equaled .

Он вдруг увидел мотив, руководивший всеми поступками его жизни. Это была не его непередаваемая душа, не его любовь к другим, не его общественный долг и не какие-либо обманные звуки, которыми он поддерживал свое самолюбие: это была жажда уничтожить все живое ради того, чего нет. Это было стремление бросить вызов реальности путем уничтожения всех жизненных ценностей ради того, чтобы доказать самому себе, что он может существовать вопреки реальности и никогда не должен быть связан какими-либо твердыми, неизменными фактами. Мгновение назад он мог почувствовать, что ненавидит Галта больше всех людей, что эта ненависть является доказательством зла Галта, которое ему не нужно определять дальше, что он хочет, чтобы Галт был уничтожен ради его собственного выживания. Теперь он знал, что хотел, чтобы за этим последовало уничтожение Галта ценой его собственного уничтожения, он знал, что никогда не хотел выжить, он знал, что именно величие Галта он хотел пытать и уничтожить - он видел в этом величие по его собственному признанию, величие по единственному существовавшему стандарту, независимо от того, хотел ли кто-то это признать или нет: величие человека, который владел реальностью так, как никто другой не мог сравниться.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому