Айн Рэнд

Отрывок из произведения:
Атлант расправил плечи / The Atlantean squared his shoulders C1

The light was ebbing , and Eddie Willers could not distinguish the bum ’ s face . The bum had said it simply , without expression . But from the sunset far at the end of the street , yellow glints caught his eyes , and the eyes looked straight at Eddie Willers , mocking and still — as if the question had been addressed to the causeless uneasiness within him .

Свет начал угасать, и Эдди Виллерс не мог различить лица бомжа. Бомж сказал это просто, без выражения. Но с заката далеко в конце улицы желтые отблески бросились ему в глаза, и глаза смотрели прямо на Эдди Уиллерса, насмешливого и неподвижного — как будто вопрос был адресован беспричинному беспокойству внутри него.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому