Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Вильгельм Гауфф



Вильгельм Гауфф

Отрывок из произведения:
Карлик-нос / Midget Nose A2

The old woman drew a rusty key from her pocket and slipped it into the keyhole , and the door sprang open . But what was little Jacob 's astonishment on entering the house to find it most beautiful . The walls and ceiling were of marble , the furniture of ebonv , inlaid with gold and polished jewels , and the floor was of glass and so slippery that the little boy fell down several times . The old woman drew a little silver whistle from her pocket and blew it so shrilly that the tones resounded all through the house .

Старуха вытащила из кармана ржавый ключ, вставила его в замочную скважину, и дверь распахнулась. Но каково же было удивление маленького Джейкоба, когда, войдя в дом, он нашел его самым красивым. Стены и потолок были из мрамора, мебель из эбонита, инкрустированная золотом и полированными драгоценными камнями, а пол был стеклянным и таким скользким, что мальчик несколько раз падал. Старуха достала из кармана маленький серебряный свисток и дунула в него так пронзительно, что звуки разнеслись по всему дому.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому