But the Captain had words of consolation read to them out of the Koran , and seated himself at the helm . But in vain ! The tempest began visibly to rise with a roaring noise , and , before an hour passed by , the ship struck and remained aground . The boats were lowered , and scarcely had the last sailors saved themselves , when the vessel went down before our eyes , and I was launched , a beggar , upon the sea . But our misfortune had still no end . Frightfully roared the tempest , the boat could no longer be governed . I fastened myself firmly to my old servant , and we mutually promised not to be separated from each other . At last the day broke , but , with the first glance of the morning-red , the wind struck and upset the boat in which we were seated . After that I saw my shipmates no more . The shock deprived me of consciousness , and when I returned to my senses , I found myself in the arms of my old faithful attendant , who had saved himself on the boat which had been upturned , and had come in search of me .
Но капитан прочитал им слова утешения из Корана и сел за штурвал. Но напрасно! Буря начала заметно усиливаться с ревущим шумом, и не прошло и часа, как корабль ударился и остался на мели. Шлюпки были спущены, и едва успели спастись последние матросы, как судно затонуло на наших глазах, и меня, нищего, спустили на воду. Но нашему несчастью все еще не было конца. Страшно ревела буря, лодкой больше нельзя было управлять. Я крепко привязался к своему старому слуге, и мы взаимно пообещали не разлучаться друг с другом. Наконец наступил день, но с первым проблеском утреннего красного ветер налетел и опрокинул лодку, в которой мы сидели. После этого я больше не видел своих товарищей по кораблю. Потрясение лишило меня сознания, а когда я пришел в себя, то обнаружил, что нахожусь в объятиях моего старого верного слуги, который спасся на перевернутой лодке и пришел за мной.