He had thin silver bracelets upon his arms , and on his neck a collar of the same metal bearing the inscription , " Wamba , the son of Witless , is the thrall of Cedric of Rotherwood . " This personage had the same sort of sandals with his companion , but instead of the roll of leather thong , his legs were cased in a sort of gaiters , of which one was red and the other yellow . He was provided also with a cap , having around it more than one bell , about the size of those attached to hawks , which jingled as he turned his head to one side or other ; and as he seldom remained a minute in the same posture , the sound might be considered as incessant . Around the edge of this cap was a stiff bandeau of leather , cut at the top into open work , resembling a coronet , while a prolonged bag arose from within it , and fell down on one shoulder like an old-fashioned nightcap , or a jelly-bag , or the head-gear of a modern hussar . It was to this part of the cap that the bells were attached ; which circumstance , as well as the shape of his head-dress , and his own half-crazed , half-cunning expression of countenance , sufficiently pointed him out as belonging to the race of domestic clowns or jesters , maintained in the houses of the wealthy , to help away the tedium of those lingering hours which they were obliged to spend within doors . He bore , like his companion , a scrip , attached to his belt , but had neither horn nor knife , being probably considered as belonging to a class whom it is esteemed dangerous to intrust with edge-tools .
На руках у него были тонкие серебряные браслеты, а на шее ошейник из того же металла с надписью: «Вамба, сын Безмозглого, — раб Седрика Ротервудского». У этого персонажа были такие же сандалии, как и у его спутника, но вместо ската кожаных ремешков на его ногах были что-то вроде гетр, одна из которых была красная, а другая желтая. Ему также предоставили кепку, вокруг которой было несколько колокольчиков, размером примерно с те, что прикреплены к ястребам, которые звенели, когда он поворачивал голову в ту или иную сторону; а так как он редко оставался ни минуты в одной и той же позе, то этот звук можно было считать непрерывным. По краю этой кепки была жесткая кожаная повязка, разрезанная сверху на ажурную работу, напоминавшая корону, а из нее поднималась удлиненная сумка и падала на одно плечо, как старомодный ночной колпак или желе. -сумка, или головной убор современного гусара. Именно к этой части колпака крепились колокольчики; это обстоятельство, а также форма его головного убора и собственное полусумасшедшее, полухитрое выражение лица достаточно указывали на его принадлежность к роду домашних клоунов или шутов, содержавшихся в домах богатых , чтобы помочь избавиться от скуки тех долгих часов, которые им приходилось проводить дома. Он, как и его товарищ, носил суму, прикрепленную к поясу, но не имел ни рога, ни ножа, поскольку, вероятно, считался принадлежащим к классу людей, которым считается опасным доверять использование лезвий.