Вальтер Скотт

Отрывок из произведения:
Айвенго / Ivanhoe B1

On the other hand , such and so multiplied were the means of vexation and oppression possessed by the great Barons , that they never wanted the pretext , and seldom the will , to harass and pursue , even to the very edge of destruction , any of their less powerful neighbours , who attempted to separate themselves from their authority , and to trust for their protection , during the dangers of the times , to their own inoffensive conduct , and to the laws of the land .

С другой стороны, средства досады и угнетения, которыми обладали великие бароны, были настолько умножены, что им никогда не требовался предлог, а редко и воля, чтобы беспокоить и преследовать, даже до самой грани разрушения, кого-либо из своих менее могущественные соседи, которые пытались отделиться от своей власти и довериться во время опасностей времени своему безобидному поведению и законам страны.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому