Эрнест Хэмингуэй

Отрывок из произведения:
Прощай, оружие! / Goodbye, weapons! B2

In the late summer of that year we lived in a house in a village that looked across the river and the plain to the mountains . In the bed of the river there were pebbles and boulders , dry and white in the sun , and the water was clear and swiftly moving and blue in the channels . Troops went by the house and down the road and the dust they raised powdered the leaves of the trees . The trunks of the trees too were dusty and the leaves fell early that year and we saw the troops marching along the road and the dust rising and leaves , stirred by the breeze , falling and the soldiers marching and afterward the road bare and white except for the leaves .

В конце лета того года мы жили в доме в деревне, выходившей через реку и равнину на горы. В русле реки были галька и валуны, сухие и белые на солнце, а вода в руслах была прозрачной, быстротекущей и синей. Войска прошли мимо дома и по дороге, и поднятая ими пыль присыпала листья деревьев. Стволы деревьев тоже были пыльными, и листья в тот год опадали рано, и мы видели, как войска маршировали по дороге, и пыль поднималась, и листья, колеблемые ветром, падали, и маршировали солдаты, а потом дорога была голой и белой, за исключением листья.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому