Эрнест Хэмингуэй

Отрывок из произведения:
Старик и море / The old man and the sea B1

They sat on the Terrace and many of the fishermen made fun of the old man and he was not angry . Others , of the older fishermen , looked at him and were sad . But they did not show it and they spoke politely about the current and the depths they had drifted their lines at and the steady good weather and of what they had seen . The successful fishermen of that day were already in and had butchered their marlin out and carried them laid full length across two planks , with two men staggering at the end of each plank , to the fish house where they waited for the ice truck to carry them to the market in Havana . Those who had caught sharks had taken them to the shark factory on the other side of the cove where they were hoisted on a block and tackle , their livers removed , their fins cut off and their hides skinned out and their flesh cut into strips for salting .

Они сидели на террасе, и многие рыбаки смеялись над стариком, а он не злился. Другие, рыбаки постарше, смотрели на него и грустили. Но они этого не подали и вежливо рассказали о течении, о глубинах, на которые они затащили свои удочки, о стабильно хорошей погоде и о том, что они видели. Успешные рыбаки того дня уже были внутри, разделали своего марлина и понесли его во всю длину на двух досках, причем на конце каждой доски шатались двое мужчин, к рыбному домику, где они ждали, пока их отвезет грузовик со льдом. на рынок в Гаване. Те, кто ловил акул, отвозили их на акулий завод на другом берегу бухты, где их поднимали на блок и снасти, удаляли печень, отрезали плавники, шкуры, а мясо разрезали на полоски для засолки. .

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому