A ghost — stumbling about in the gloom ! It had a dirty white cloth wound about its head , its skirt was hitched up to give its knees clearance ; it had a blue apron , a pair of thick slippers , and was wielding a broom ; it weighed around fourteen stone , and was in fact our charwoman , Matilda Stoss .
Призрак, спотыкающийся во мраке! Голова была обмотана грязной белой тканью, юбка была поднята, чтобы освободить колени; на нем был синий фартук, толстые туфли и метла в руках; он весил около четырнадцати стоунов, и на самом деле это была наша уборщица Матильда Стосс.