Эдит Уортон

Отрывок из произведения:
Лето / Summer B2

Honorius Hatchard had been old Miss Hatchard ’ s great - uncle ; though she would undoubtedly have reversed the phrase , and put forward , as her only claim to distinction , the fact that she was his great - niece . For Honorius Hatchard , in the early years of the nineteenth century , had enjoyed a modest celebrity . As the marble tablet in the interior of the library informed its infrequent visitors , he had possessed marked literary gifts , written a series of papers called “ The Recluse of Eagle Range , ” enjoyed the acquaintance of Washington Irving and Fitz - Greene Halleck , and been cut off in his flower by a fever contracted in Italy .

Гонорий Хэтчард приходился двоюродным дедушкой старой мисс Хэтчард; хотя она, несомненно, перевернула бы эту фразу и выдвинула бы в качестве единственного притязания на честь тот факт, что она была его внучатой ​​племянницей. Ведь Гонорий Хэтчард в первые годы девятнадцатого века пользовался скромной известностью. Как сообщала нечастым посетителям мраморная табличка внутри библиотеки, он обладал выдающимися литературными способностями, написал серию статей под названием «Отшельник с Игл-Рейндж», был знаком с Вашингтоном Ирвингом и Фитц-Грином Халлеком и был отрезанный в цветке лихорадкой, подхваченной в Италии.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому