" They are done with now . Whatever comes -- life or death -- there will be no purpose in their using now . " Then taking Silvio into her arms , and pressing him close to her bosom where he purred loudly , we went back to the room . I closed the door carefully behind me , feeling as I did so a strange thrill as of finality . There was to be no going back now . Then we put on our respirators , and took our places as had been arranged . I was to stand by the taps of the electric lights beside the door , ready to turn them off or on as Mr. Trelawny should direct .
«С ними уже покончено. Что бы ни случилось — жизнь или смерть — теперь их использование не будет иметь смысла». Затем, взяв Сильвио на руки и прижав его к своей груди, где он громко мурлыкал, мы вернулись в комнату. Я осторожно закрыл за собой дверь, чувствуя при этом странный трепет окончательности. Теперь пути назад уже не было. Затем мы надели респираторы и заняли свои места, как было условлено. Я должен был стоять возле кранов электрического освещения рядом с дверью, готовый выключить или включить его по указанию мистера Трелони.